[Freelance Remote Position] English to Chinese (Simplified) Terminologist Are you a hidden inquisitive homo ludens with an organized mind? Yes? Join us as a terminologist!
You will play a key role in the proper name localization for the English to Chinese (Simplified) language pair.
This is a freelance, remote position, ideal for those of you who enjoy having your own schedule and engaging with intellectually stimulating colleagues.
Run the following self-qualification check:
Do you identify as a multilingual (bilingual, trilingual, etc.)? Is Chinese your primary language? Do you have an eye that spots subtle differences, errors, and typos that 99% of people may not even notice? Have you ever felt a sense of mania running through your veins while diving deep into certain cultural phenomena, stories, films, shows, or games? Are you more than punctual? Are you always the first one there? Are your desk and email inbox always clutter-free and organized? Are you a fast learner? Do you know what it means when a 100-person team outshines a single genius? Responsibilities: Proper name localization research: Research and localize proper names into Chinese (Simplified) by finding existing translations in books, web comics, and games. Proper name localization evaluation: Evaluate existing localizations of proper names to select the most suitable options. Phonetic transliterations of proper names: Develop accurate phonetic transliterations for proper names by collaborating with phoneticians. Semantic translations of proper names: Produce semantic translations when required. Glossary management: Maintain a detailed glossary of terms and ensure consistency across projects. Collaboration with phoneticians and copywriters: Work closely with phoneticians and copywriters for accurate translations. Collaboration with AI/NMT research engineering team: Provide evaluation data for AI/NMT research engineering team. Quality assurance: Review and verify the accuracy of all proper names before submission. Knowledge sharing: Improve the internal terminology management system continuously. Requirements: Bilingual proficiency: Strong command of English and Simplified Chinese. Experience: 3+ years in localization or related fields. Terminology management: Experience in managing glossaries is a plus. Research skills: Proven ability to research and verify term translations. Attention to detail: High level of accuracy in checking term consistency. Interest in pop culture: A passion for pop culture and trends. Collaboration: Skilled in working with teams to deliver accurate solutions. Problem solving: Adaptable and creative in localization challenges. Quality assurance: Experience in performing quality checks. Time management: Able to meet tight deadlines. Work schedule and location: Positions Available: 2 Location: Remote (work from home) Compensation: Based on experience and performance. Application process: Submit application > Resume screening > Written test > Interview > 3-month freelance trial period > Formal freelance contract. Processing time: Please expect 2-3 weeks for application processing. About Culture Flipper Culture Flipper is a localization expert group focused on an immersive fan experience in the entertainment industry.
We deliver an intuitive localized experience for fans. Our methods of localization lie in our multi-step collaborative workflow where we take translation as the first step in creating vibrant experiences.
Culture Flipper was born on January 17, 2017, and is a diverse and inclusive multicultural corporation based in California, U.S.A.
#J-18808-Ljbffr